Vosapex.ru

Ремонт и отделка
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Немецкий язык — произношение слов

Немецкий язык — произношение слов

У большинства людей бытует мнение, что немецкий язык произношение слов некрасивы и грубы. Мне же посчастливилось встретить много немцев, чья речь была легка и плавна. Они не кричали как в фильмах о войне, наоборот, в их речи присутствовала даже несвойственная на первый взгляд этому языку мелодичность.

Вот что, действительно, режет слух, на мой взгляд, так это немецкий язык с русским акцентом. Это звучит смешно и пугающе. В чем же секрет красивой немецкой фонетики?

Произношение в немецком языке

Каждому языку присущи свои отличительные звуковые особенности, поэтому мы легко можем различить на слух английскую, итальянскую, немецкую, французскую речь. Но почему, изучая иностранный язык, мы сталкиваемся с проблемой акцента? Потому что мы подсознательно переносим навыки своей родной артикуляции на чужую, при этом некоторые нам помогают, а некоторые очень даже мешают, выдавая наше происхождение.

Поэтому существует отдельная наука по изучению всех особенностей звукового строя того или иного языка. Это – фонетика. Мы не будем с Вами становиться фанатичными фонетистами, а лишь рассмотрим наиболее важные случаи, влияющие на произношение в немецком языке.

Правила произношения немецкого языка

Чтобы приблизиться к классической немецкой артикуляции нужно много тренироваться, соблюдая правила произношения немецкого языка, описанные ниже. Но перед тем как произносить те или иные звуки, важно правильно настроить артикуляционный аппарат. Итак:

  1. Губы должны быть выдвинуты вперед в расслабленном состоянии и слегка округленном положении.
  2. Язык продвинут вперед и его кончик контактирует с нижними передними зубами.
  3. Гласные звуки в начале слова или морфемы произносятся с твердым приступом, или с щелкающим звуком (Knacklaut), и в транскрипции обозначается апострофом перед гласным звуком. Нашему языку такое явление чуждо, но что-то похожее можно встретить в русском ответе «не-а». При этом, чтобы две гласные не слились, звук [а] произносится с похожим твердым приступом.
  4. Гласные могут произноситься кратко или долго – от этого зависит смысл слова, но всегда стабильно и четко, без раскачивания и удваивания звука, если мы говорим о долготе. Например, слова Weg [veːk] «дорога» weg [vɛk] «прочь» Долготу звука в транскрипции показывают двумя точками: [aː], [eː], [uː].
  5. Умлауты ä, ö, ü отсутствуют в русском языке. Ä произносятся как русское [э], ö = что-то посередине между о и ё как в слове мёд. Для того чтобы правильно произнести ü, нужно вытянуть губы трубочкой и произнести нечто среднее между у и ю как в слове мюсли. В транскрипции их обозначают как [ɛ], [ø], [y].
  6. При произношении ряда согласных, например: [d], [t,] [l], [n], кончик языка контактирует с верхними альвеолами (бугорки на нёбе за передними зубами) а не с зубами.
  7. Немецкие согласные никогда не смягчаются, даже если за ними идут гласные i, e, ö, ü. У русскоязычных это вызывает большие трудности, так как именно этот навык является главным маркером отсутствия или наличия акцента.
  8. Глухие согласные p, t, k произносятся энергично и с придыханием.
  9. Звонкие согласные оглушаются при соседстве в пре- и пост- позиции с глухими согласными не только внутри слова, но и на стыке слов. Всегда глухо они произносятся в конце слов и фонем, если за ними нет гласных звуков.
  10. Глухие согласные никогда не озвончаются из-за звонкого согласного, особенно [b], [d].
  11. Сонорные согласные l, m, n, r после кратких гласных произносятся более напряженно и длительно.
  12. При артикуляции звука [r] работает задняя спинка языка, и звук произносится картаво. В конце слова после долгих гласных, в приставках er, ver, zer и в суффиксе er [r] произносится как нечто среднее между русскими [a] [э] и обозначается «перевернутой а», например: besser [ˈbɛsɐ].
  13. В окончаниях -en звук [e] редуцируется иногда до полного исчезновения. В транскрипции может обозначаться значком [ə]: kennen [ˈkɛnən], а его отсутствие обозначают точкой под [n̩], например: offen [ˈɔfn̩].
  14. Если перед окончанием –en стоит согласный b, m, то [n̩] звучит больше как [m]. Например: haben [h aːb n̩] (хабм), oben [ˈoːbn̩] (обм), хотя в транскрипции часто можно встретить n с точкой вместо m с точкой.
  15. Звук [l] произносится полумягко, что-то между ль и л.
  16. [t͡ʃ] – больше звучит как тш чем как ч.
  17. Сочетание согласных ng читаем как верхнее носовое н без проговаривания звука г, в транскрипции используем значок [ŋ]: Zeitung [ˈt͡saɪ̯tʊŋ].
  18. [ç] – этим значком обозначается шипящий звук, похожий на наш хь, как, например, в слове химия. Ich [ɪç], König [ˈkøːnɪç]. На письме он передается сочетанием букв: ch и ig – на конце слова.
Читайте так же:
Как выбрать высоту кресла по росту
Немецкий язык произношение

И наконец, одно из самых главных правил! Чтобы немецкое слово Herr (господин) звучало прилично, никогда не произносите его с интенсивными русскими звуками [х] и [р], что делают большинство новичков, не вникая в тему немецкий язык произношение.

Звук [h] в начале слова или морфемы произносится как легкий выдох, словно мы дышим на стекло, чтобы оно запотело или на снежинку на рукавице, чтобы она растаяла. А rr мы произносим почти как а (см. пункт 12). Тогда это слово приобретает поистине благородное звучание.

Просто прочитав эти правила, не означает, что у вас в кармане красивый немецкий язык Произношение обязательно требует практики и желательно хорошего музыкального слуха, чтобы процесс подражания немецким звукам протекал как можно быстрее и приятнее. В этом процесе Вам могут помочь наши курсы: немецкий для начинающих с репетитором и в группах.

Правила чтения в немецком языке. Lesen Regeln

Видео speakASAP

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

К основным буквосочетаниям в немецком языке относятся:

ei[ай] – mein (мой), dein (твой), nein (нет), kein (никакой)

ie[и:] – liegen (лежать), biegen (поворачивать)

s читается как з, если после нее стоит гласная – sieben (семь)

ch[х] – ich (я), machen (делать), nicht (не)

sch[ш] – schon (уже), schreiben (писать)

tsch[ч] – Deutschland (Германия), deutsch (немецкий)

eu[ой] – neu (новый), neun (девять)

tz[ц] – sitzen (сидеть)

eh[е:] – nehmen (брать), lehren (научить)

je[е] – jetzt (сейчас)

ju[ю] – jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)

ja[я] – ja (да), Jacke (куртка, жакет)

Читайте так же:
Кресло размеры стандарт

qu[кв] – Quatsch (ерунда)

sp[шп] – spielen (играть), sprechen (говорить)

st[шт] – stehen (стоять), Stunde (час)

ck[кк] – Ecke (угол)

chs[кс] – wachsen (расти)

v[ф] – vorstellen, vorbeikommen

z[ц] – zusammen, Zukunft

В немецком языке есть 4 буквы, произношение и написание которых необходимо запомнить:

Öö – положение языка как при э, а губ — как при о

Ää – как э в начале слова и после гласных, е — после согласных

Üü – положение языка как при и, а губ — как при у

ß[сс]

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Die Beste

Guten Tag, wir sind «die Beste», wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg, und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier; aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.

Немецкое произношение — общие правила

Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.

Правило первое, оно же самое главное: несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены. Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.

Второе не менее важное правило: язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения (в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме Фонетика.

Читайте так же:
Высота кресла от пола

Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.

Следующее правило: открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани. Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное – следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.

Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.

Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.

И ещё одно важное правило: артикуляционная установка всегда опережает звук. То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.

А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, – почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском. Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.

Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.

Буквосочетание “ei” всегда читается как “aй“ [áj], причём звук “а” – краткий и ударный, а “j” – исключительно сильный.

В транскрипции специально заменен знак русского неактивного “й” на более сильный “j”.

Буквосочетание “ie” читается как единый долгий звук [i:]. Произносите его немного с нажимом.

4 – vier [фир]
7 – sieben [зибн]

6 – sechs [зэкс] – кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание “chs” читается как [ks].

А теперь обратите внимание: букву “s” в цифрах 6 и 7 мы прочитали как “з”. Почему? – Существует правило:

Буква “s” в начале слова и с последующей гласной буквой читается как “з”.

5 – fünf [фюнф]. Ü – один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский “ю”, но “ю” состоит из двух звуков: “j” и “u”; в немецком же “ü” йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук “у” (губы как у утки!), но произнесите “э”– кратко и отрывисто: fünf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.

8 – acht [ахт], ch – читается как “х”.

Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук “ч” или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. – Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.

Читайте так же:
Кресло окпд 2

9 – neun [нójн], буквосочетание eu – всегда читается как “оj”, где ударный “о” читается кратко, отрывисто, а “j” сильно и долго.

Запомните: звук “о” в немецком языке не искажается! В русском языке слова “молоко”, “колокольня” и т.п. мы произносим приблизительно так: “мылако”, “кылакольня”. Для немца это недопустимо: там, где написана буква “о”, немцем будет “выдан” чёткий звук “о”.

11 – elf [эльф]. Звук “L” в немецком всегда мягкий!

Хотя звук “L“ и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук “о”. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], – сначала следует мягкий “L”, а за ним чёткий звук “а” – [льáсн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример – глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [льóбн] – единым словом, не разрывая его.

Внимание: Z – это буква “ц” всегда и везде!

12 – zwölf [цвёльф] Звук “ö” в отличие от русского “ё” чуть твёрже.

10 – zehn [цейн] – В этом слове буква “h” – не произносимый знак долготы.

13 – dreizehn [дрáj цейн]

14 – vierzehn [фир цейн]

15 – fünfzehn [фюнф цейн]

18 – achtzehn [ах цейн]

19 – neunzehn [ноjн цейн]

Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:

16 – sechzehn [зэхьцейн]

17 – siebzehn [зибцейн]

Теперь сравним: в числительном 8 – acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 – sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [áхтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо “хь” произносить “щ” ни в коем случае нельзя.

Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль. Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:

Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern…

И второе правило:

Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer…, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre…

Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.

das Zimmer [цыммр] комната
das Regal [рэгáль] полка
das Fenster [фэнстр] окно
das Buch [бух] книга
das Bild [бильт] картина
das Sofa [зóфа] диван
das Telefon [т´элефон] телефон
das Tonbandgerät [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква ä – [э])

die Wohnung [вонунг] квартира
die Lampe [льампэ] лампа
die Uhr [у:р] часы
die Tür [тюр] дверь
die Wand [вант] стена
die Ecke [экэ] угол

Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:

40 – vierzig [фирцихь]
50 – fünfzig [фюнфцихь]
60 – sechzig [зэхьцихь]
70 – siebzig [зибцихь]
80 – achtzig [ахцихь]
90 – neunzig [нójнцихь]

Читайте так же:
Почему опускается офисное кресло само по себе

Внимание! Окончание -ig читается как [ихь], например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].

Буква “ß” произносится как “с”, гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, groß, Straße, Fuß и т.д.

Следующие числительные: 100 – einhundert [хундерт], 200 – zweihundert, 300 – dreihundert и т.д. 1000 – eintausend [таозент].

Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква “d” в конце слова читается как [ t ].

Отрывок из книги "Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства" Александра Богданова

  • Книги, учебники
  • Вперёд

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Правила чтения букв s, ss, ß, p, b, m

Буква s обозначает два согласных звука, которые похожи на русские согласные с, з. В конце слова или слога и перед согласными буква s читается как глухой согласный звук, похожий на русское с, но произносится он напряженнее и с более сильным шумом трения. Произнесите его: [s].

Удвоенным ss обозначается звук [s], стоящий между двумя гласными, если предыдущий гласный краткий, nasse [‘nasə] мокрые. Между двумя гласными, если предыдущий гласный долгий, звук [s] обозначается буквосочетанием ß (эсцэт), например: aßen [‘’a:sən].

Буквосочетание ß может обозначать звук [s] также в конце слова и перед согласным t, например: aßt [‘a:st] ели, naß [nas] мокрый.

1. Произнесите s с сильным шумом трения, не забудьте о твердом приступе перед гласными.

[a:][a]
[‘a:s]елdas[das]это
aßt[‘a:st]елиnaß[nas]мокрый
Ast[‘ast]сук

Перед гласными и между двумя гласными буква s читается как звонкий согласный [z], соответствующий русскому согласному з, но произносится, как вы уже знаете, более слабо и менее звонко (полузвонко), особенно после глухих согласных.

2. Произнесите следующие слова со звуком [z].

[a:][a]
sah[za:]виделsatt[zat]сытый
saß[za:s]сиделsann[zan]размышлял
Saat[za:t]посевSand[zant]песок

Правила чтения букв p, b, m

Немецкие буквы p, b, m обозначают согласные звуки, похожие на русские п, б, м. Немецкий глухой согласный [p] (пишется p или pp и b в конце слова) напряженнее русского п и произносится с придыханием, особенно в конце слова, перед гласными и сонорными согласными. Согласный [b] (пишется b или bb), как все немецкие звонкие согласные, произносится слабее русского б и менее звонко, особенно после глухих согласных, а в конце слова и перед глухими согласными, как и в русском языке, полностью оглушается и произносится как [p], например: ab [‘ap] с.

Согласный [m] (пишется m или mm) произносится напряженнее и более протяжно, чем русский звук м, особенно после кратких гласных.

1. Произнесите новые звуки в сочетании с [a:] несколько раз.

2. Произнесите следующие слова.

[a:][a]
bat[ba:t]просилab[‘ap]с
Bahn[ba:n]дорогаBand[bant]лента
Saat[za:t]посевMann[man]мужчина
Paß[pas]паспорт

3. Повторите еще раз пройденные звуки. Не забывайте, что гласный в начале слова произносится с твердым приступом. Прочтите знакомые вам слова.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector